Klasické české pohádky v dvojjazyčném vydání
Klasické české pohádky v dvojjazyčném vydání
Pohádky předávali jako cenný poklad babičky a dědečkové po léta svým vnoučatům. Později je zapsali a do své poetiky stylizovali Božena Němcová nebo Karel Jaromír Erben. V dvojjazyčné knize najdete nejznámější pohádky těchto autorů, které pro děti převyprávěla Eva Mrázková a do angličtiny přeložil Charles du Parc. Knihu doplňují krásné ilustrace Atily Vöröse.
• Zlatovláska
• Hrnečku, vař!
• Čert a Káča
• Dlouhý, Široký a Bystrozraký
• O Smolíčkovi
• O hloupém Honzovi
• Princ Bajaja
• Tři zlaté vlasy děda Vševěda
• Sněhurka
• Sedmero krkavců
Fairy tales have been passed on year after year as a precious treasure from grandparents to their grandchildren. Later Bozena Nemcova and Karel Jaromír Erben wrote them down and turned them into stories written in their own poetic style. In this bilingual book you will find the most famous fairy tales from these writers, which have been retold for children by Eva Mrázková and translated into English by Charles du Parc. The book is completed by the beautiful illustrations of Atila Vörös.
• Princess Goldilocks
• Cook, Little Pot, Cook!
• The Devil and Kate
• Long, Broad and Sharpeye
• Pipkin
• Silly Jack
• Prince Bayaya
• The Three Golden Hairs of Old Knowall
• The Snow Girl
• The Seven Ravens