České pohádky - francouzština | Albatros media

České pohádky - francouzština

francouzko-české vydání

Eva Mrázková, Sophie Lefevre

Klasické české pohádky v dvojjazyčném vydání
Klasické české pohádky v dvojjazyčném vydání Pohádky předávali jako cenný poklad babičky a dědečkové po léta svým vnoučatům. Později je zapsali a do své poetiky stylizovali Božena Němcová nebo Karel Jaromír Erben. V dvojjazyčné knize najdete nejznámější pohádky těchto autorů, které pro děti převyprávěla Eva Mrázková a do francouzštiny přeložila Sophie Lefevre. Knihu doplňují krásné ilustrace Atily Vöröse. • Zlatovláska • Hrnečku, vař! • Čert a Káča • Dlouhý, Široký a Bystrozraký • O Smolíčkovi • O hloupém Honzovi • Princ Bajaja • Tři zlaté vlasy děda Vševěda • Sněhurka • Sedmero krkavců MP3: V češtině vypráví Ivana Valešová, ve francouzštině Sophie Lefevre.
Číst více
399 Kč doporučená cena
nedostupné
Podobné

detailní informace

Počet stran 200
Datum vydání 31.10.2016
Formát 210x270 mm
Hmotnost 0,934 kg
Jazyk čeština
Ilustrátor Atila Vörös
EAN 9788026610410
Věk od 8
Typ Kniha + CD
Vazba vázaná s laminovaným potahem

autor knihy

Eva Mrázková Eva Mrázková

Eva Mrázková


Odmalička si ráda hraje s písmenky, poznává nové lidi a místa. Vystudovala ekonomii a žurnalistiku. Věnovala se oběma profesím, ale nakonec zvítězila láska ke knížkám, které rediguje v nakladatelství Edika. Žije s rodinou v malém městečku nedaleko Brna, velkou inspirací jsou pro ni dcery. Píše knížky pro děti, zaměřuje se především na procvičování českého pravopisu a jazykových schopností. Snaží se předat dětem znalosti zábavnou a nenásilnou formou. K úspěšným titulům patří Bystrá kobyla bila kopyty na babykové mýtině, série Veselé diktáty a doplňovačky, edice Deskové hry na procvičení cizích jazyků nebo dvojjazyčná řada Klasické české pohádky + audio CD v šesti jazykových mutacích.

zobrazit profil autora