
Klasické české pohádky v dvojjazyčném vydání
Klasické české pohádky v dvojjazyčném vydání
Pohádky předávali jako cenný poklad babičky a dědečkové po léta svým vnoučatům. Později je zapsali a do své poetiky stylizovali Božena Němcová nebo Karel Jaromír Erben. V dvojjazyčné knize najdete nejznámější pohádky těchto autorů, které pro děti převyprávěla Eva Mrázková a do španělštiny přeložil Enrique Gutiérrez. Knihu doplňují krásné ilustrace Atily Vöröse.
• Zlatovláska
• Hrnečku, vař!
• Čert a Káča
• Dlouhý, Široký a Bystrozraký
• O Smolíčkovi
• O hloupém Honzovi
• Princ Bajaja
• Tři zlaté vlasy děda Vševěda
• Sněhurka
• Sedmero krkavců
MP3: V češtině vypráví Ivana Valešová, ve španělštině Enrique Gutiérrez.
Desde tiempos inmemoriales, los cuentos populares han sido un preciado tesoro que los abuelos transmitían a sus nietos. Más tarde, dos de los mejores escritores checos los rescataron, aportándoles, además, su estilo personal: Božena Němcová y Karel Jaromír Erben. En este libro bilingüe encontrará las versiones de estos dos autores clásicos de varios cuentos populares checos, en adaptaciones, además, para el público infantil a cargo de Eva Mrázková y traducidos al espaňol por Enrique Gutiérrez. Las hermosas ilustraciones de Atila Vörös completan este libro.
• Cabellos de Oro
• !Ollita, cocina!
• Káča y el demonio
• Largo, Ancho y Perspicaz
• Gafecito y las hadas
• Honza el tonto
• El príncipe Bayaya
• Los tres cabellos de oro del anciano Todolosabe
• Nievecita
• Los siete cuervos
MP3: Narrado en checo por Ivana Valešová, en espaňol por Enrique Gutiérrez.
Číst více
Podobné
detailní informace
Počet stran
200
Ke stažení
pdf
Obsah.pdf
pdf
Ukázka.pdf
Datum vydání
31.10.2016
Formát
210x270 mm
Hmotnost
0,939 kg
Jazyk
čeština
Ilustrátor
Atila Vörös
EAN
9788026610441
Věk od
8
Edice
Dvojjazyčné knihy
Typ
Kniha + CD
Vazba
vázaná s laminovaným potahem