Zrcadlový překlad klasického díla v dárkové úpravě
V roce 1865 napsal anglický spisovatel a matematik Lewis Carroll román Alenka v říši divů. Vypráví o holčičce jménem Alenka, která spadne králičí norou do podzemního světa fantazie, kde neplatí běžná pravidla a zákony. Světa, který je obydlen prazvláštními tvory a plný bizarních dobrodružství.
Tento román představuje a neobyčejně imaginativně vykresluje dětskou snahu poradit si v matoucím světě dospělých. Přestože je Alenka dítě, má logičtější myšlení a lepší způsoby než mnozí dospělí, díky čemuž nachází jistý smysl v chaosu.
Podobně jako ve snu i v této knize může každý čtenář uplatnit vlastní interpretaci, kterou nelze označit za správnou nebo špatnou. Lewis Carroll dokonce sám v jedné z předmluv k Alence uvedl, že není třeba vysvětlovat význam příběhu, a obzvláště ne těm, kteří nedokáží ocenit dětský úsměv. Vycházel z toho, že děti vnímají svět a smích jinak než dospělí.
Vydejte se tedy sami s Alenkou do říše divů a položte si otázku, zdali je Bílý Králík pouze bláznivou smyšlenou postavou nebo jiskřičkou zvědavosti a symbolem pátrání po vědění. Zdali je Královna opravdu pouze kartou nebo skutečné srdce Alenčina konfliktu a symbol strachu, kterému musí čelit, aby došla k pochopení světa fantazie…