
Slovník vám nabízí terminologii takřka ze všech oborů
Slovník dostal prestižní ocenění v soutěži Slovník roku 2010!
Dvoudílný Česko-španělský odborný slovník je určen lidem s pokročilou znalostí španělského jazyka, především firemním a profesionálním překladatelům a tlumočníkům, případně lidem z univerzitního prostředí. Neobsahuje obecné výrazy uvedené v běžných česko-španělských slovnících. Je zaměřen převážně na klasickou i současnou odbornou terminologii a najdete v něm odborné výrazy z nejrůznějších oborů, například:
- věda
- technika
- ekonomika
- kultura
- přírodní vědy
- společenské vědy
Slovník, který vytvářela překladatelka a tlumočnice Zuzana Holá více než třicet roků, vznikal postupně na základě podnětů jejích kolegů a přátel, kteří se na ni s důvěrou obraceli s žádostí o nalezení správného španělského ekvivalentu pro obtížné výrazy.