2500 idiomatických obratů ze současné španělštiny
Idiomy, neboli ustálená spojení slov, které se často nedají doslovně přeložit, bez pochyby patří mezi tzv. překladatelské oříšky, s kterými mohou mít problém i pokročilí studenti. Hledání takových výrazů ve velkých slovnících španělštiny může zabrat hodně času, na druhou stranu kapesní slovníky obvykle nechávají malý prostor pro idiomy. Je tedy mnohem snazší nahlédnout do příručky, která nabízí kolem 2500 idiomatických obratů ze současného španělského jazyka. Výrazy jsou seřazeny abecedně dle klíčového slova, od kterého se fráze odvíjí. Každý idiomatický výraz je opatřen vzorovou větou s českým překladem. V závěru publikace se nachází praktický rejstřík, díky kterému rychle najdete potřebný výraz, a také seznam běžných španělských zkratek s významem a českými ekvivalenty. Publikace je vhodnou pomůckou pro všechny zájemce o španělský jazyk. Najdete v ní odpovědi a vysvětlení i těch nejzáludnějších idiomatických vazeb.